10. Article

Pieprasījumu nosūtīšana 1. Šajā Līgumā paredzētā sadarbība un palīdzība tiek sniegta tieši starp muitas administrācijām. Muitas administrācijas savstarpēji vienojas par šiem mērķiem paredzēto dokumentāciju. 2. Pieprasījumi, saskaņā ar šo Līgumu, tiek sniegti rakstiskā formā, un tiem tiek pievienoti dokumenti, kas tiek uzskatīti par lietderīgiem. Izņēmuma gadījumos pieprasījumi var tikt veikti mutiski, bet tie nekavējoties ir jāapstiprina rakstveidā. 3. Pieprasījumos, saskaņā ar šī panta pirmo daļu tiek ietverta šāda detalizēta informācija: a) muitas administrācijas nosaukums, kura veic pieprasījumu ; b) pieprasītie pasākumi, ja tādi ir; c) pieprasījuma priekšmets un iemesls; d) likumi un citi normatīvie akti, kas attiecas uz pieprasījuma objektu; e) informācija par izmeklēšanā iesaistītajām fiziskajām un juridiskajām personām; f) faktu kopsavilkums, kas attiecas uz pieprasījuma objektu un subjektu. 4. Pieprasījumi tiek sniegti pieprasījuma saņēmējas Puses valsts valodā vai angļu valodā. 5. Šī Līguma mērķu īstenošanai Pušu muitas administrācijas nozīmē atbildīgās amatpersonas par informācijas apmaiņu un apmainās ar sarakstiem, kuros ir norādīti šo amatpersonu vārdi, uzvārdi, amati, telefona numuri, elektroniskā pasta adreses un faksa numuri. Viņi var arī noorganizēt, lai viņu izziņas struktūrvienības tieši sazinātos viena ar otru.
  1. a)) muitas administrācijas nosaukums, kura veic pieprasījumu ;
  2. b)) pieprasītie pasākumi, ja tādi ir;
  3. c)) pieprasījuma priekšmets un iemesls;
  4. d)) likumi un citi normatīvie akti, kas attiecas uz pieprasījuma objektu;
  5. e)) informācija par izmeklēšanā iesaistītajām fiziskajām un juridiskajām personām;
  6. f)) faktu kopsavilkums, kas attiecas uz pieprasījuma objektu un subjektu.
asjoint-stock