9. Article
Klasificētās informācijas aizsardzība
1. Klasificētā informācija, ar
kuru apmainās Dalībnieki šī Saprašanās memoranda ietvaros, tiek
izmantota, ar to rīkojas un aizsargā saskaņā ar Dalībnieku
nacionālajiem drošības likumiem un noteikumiem. Aizsardzības
līmenim ir jābūt ne zemākam par to, kas nodrošināts NATO
klasificētajai informācijai un materiāliem, kā tas noteikts
2002.gada 17.jūnija dokumentā "Drošība Ziemeļatlantijas līguma
dalībvalstu organizācijā", C-M (2002) 49.
2. Klasificētā informācija un materiāli tiek sūtīti vienīgi pa
oficiāliem drošības kanāliem starp Dalībnieku kompetentām
institūcijām.
3. Katrs Dalībnieks ieceļ Nacionālās drošības iestādi
(NDI)/izraudzīto drošības iestādi (IDI), kura ir atbildīga par
drošības jautājumiem, kas rodas no šī Saprašanās memoranda
ietvaros esošajiem projektiem un pasākumiem.
4. Detalizētas drošības vienošanās konkrētiem nolūkiem var būt
noteiktas atsevišķās instrukcijās vai Tehniskajās vienošanās.
- a)) Defence and security policy;
- b)) Military legislation and doctrine;
- c)) Arms control and disarmament;
- d)) Planning and budgeting;
- e)) Military history, publications and museums;
- f)) Peace-support, search and rescue and humanitarian
- g)) Armed forces organisation, within the fields of personnel,
- h)) Environmental issues and pollution control within military
- a)) Common activities within the Partnership for Peace
- b)) Official and working visits of delegations headed by high
- c)) Exchange of experience between experts of the Participants in
- d)) Exchange of observers to military exercises;
- e)) Exchange of technical, technological and industrial
- f)) Meetings of representatives of military institutions;
- g)) Exchange of lecturers and attendance to courses, seminars and
- a)) The Sending Participant will bear the expenses for
- b)) The Receiving Participant will bear the expenses for
asjoint-stocktax-authorityvid