4. Article

Sadarbojoties organizētās noziedzības atklāšanā un apkarošanā, Puses 1. sniedz viena otrai ziņas par organizētajā noziedzībā iesaistītajām personām, likumpārkāpēju sakariem, noziedzīgo organizāciju un grupējumu struktūru, konkrētā pārkāpēja un grupējuma attieksmi, lietu faktiem (it īpaši laiku, vietu un likumpārkāpuma veidu), vietām, kas izraudzītas par uzbrukuma mērķi, pārkāpto krimināllikumu un veikto pasākumu aprakstus, kā arī jebkuru citu būtisku informāciju, ciktāl tā ir nepieciešama, lai novērstu vai ierobežotu šādus noziedzīgus nodarījumus; 2. saņemot attiecīgu lūgumu, organizē pasākumus, kuri nav pretrunā ar Puses nacionālajiem normatīvajiem aktiem; 3. izmeklēšanas gaitā, saskaņā ar šī Līguma nosacījumiem un Pušu nacionālajiem normatīvajiem aktiem, Puses sadarbojas, lai koordinētu pasākumus un personālu, infrastrukturālo un organizatorisko palīdzību; 4. apmainās ar datiem un pieredzi par starptautisko noziegumu izdarīšanas veidiem un jaunajām formām; 5. informē par savu kriminālistisko, kriminoloģisko un citu svarīgu kriminālo pētījumu rezultātiem. Informē viena otru par savu izmeklēšanas pieredzi, kā arī darba metožu un aprīkojuma pielietojumu, lai varētu tos pilnveidot; 6. saņemot attiecīgu lūgumu, nodrošina viena otru ar informāciju un priekšmetu paraugiem, kas iegūti noziedzīgu darbību rezultātā vai izmantoti noziedzīgu nodarījumu izdarīšanai; 7. lai veicinātu organizētās noziedzības apkarošanu, veic speciālistu apmaiņu kopīgām vai savstarpējām apmācībām un kvalifikācijas paaugstināšanai, lai iegūtu augstākā līmeņa pieredzi un savstarpēji pētītu kriminālās tehnikas jaunākos sasniegumus, kā arī noziedzīgu nodarījumu apkarošanā izmantojamo aprīkojumu un metodes; 8. ja nepieciešams, rīko konsultatīvas tikšanās, lai sagatavotu un atbalstītu saskaņotos pasākumus.
asjoint-stock
Par starptautisko līgumu spēkā stāšanos, 4. Article · AI Martins