1. Article
Pārbaudes vieta iekārtota tā, lai nodrošinātu:
1.1. dokumentu pārbaudi un noformēšanu;
1.2. ātras saziņas iespēju ar iekšzemes dienestu, laboratoriju un muitas iestādēm;
1.3. dokumentu pavairošanas iespēju.
- b)) uz koksnes vai tās iepakojuma ir marķējums "KD" (žāvēts kamerā) vai kāds cits starptautiski atzīts marķējums saskaņā ar pašreizējo komercpraksi, kurš apliecina, ka tā ir mākslīgi žāvēta līdz 20 % mitruma saturam, kas izteikts sausnes satura procentos un sasniegts ražošanas procesā, ievērojot atbilstošu laika un temperatūras režīmu.
- b)) jābūt oficiālam apliecinājumam, ka ir zināms, ka koksnes izcelsmes teritorijā nav sastopams Dendroctonus micans Kugelan,
- b)) ir fumigēta atbilstoši augu karantīnas jomas normatīvajos aktos apstiprinātai specifikācijai. Informāciju par veikto fumigāciju norāda fitosanitārajā sertifikātā, minot fumigācijā izmantotās darbīgās vielas nosaukumu, koksnes minimālo temperatūru, normu (g/m3) un iedarbības laiku (h),
- b)) koksne ir atbilstoši termiski apstrādāta tā, lai visā koksnes profilā temperatūra vismaz 40 minūtes bez pārtraukuma sasniegtu vismaz 56 °C, un tas apliecināts, uzliekot uz koksnes vai uz iesaiņojuma marķējumu "HT" saskaņā ar pašreizējo praksi,
- c)) ir impregnēta ar ķīmisku vielu paaugstinātā spiedienā atbilstoši augu karantīnas jomas normatīvajos aktos apstiprinātai specifikācijai. Informāciju par veikto impregnēšanu norāda fitosanitārajā sertifikātā, minot darbīgās vielas nosaukumu, spiedienu (psi vai kPa) un vielas koncentrāciju (%),
- c)) uz koksnes vai tās iepakojuma jābūt marķējumam "KD" (mākslīgi žāvēts) vai kādam citam starptautiski atzītam marķējumam saskaņā ar pašreizējo komercpraksi, kurš apliecina, ka tā ir mākslīgi žāvēta līdz 20 % mitruma saturam, kas izteikts sausnas satura procentos un sasniegts ražošanas procesā, ievērojot atbilstošu laika un temperatūras režīmu
- b)) jābūt oficiālam apliecinājumam, ka ir zināms, ka koksnes izcelsmes teritorijā nav sastopams Ips duplicatus Sahlbergh,
- c)) koksne ir apzāģēta, lai pilnīgi noņemtu dabisko noapaļoto virsmu
- c)) uz koksnes vai tās iepakojuma jābūt marķējumam "KD" (mākslīgi žāvēts) vai kādam citam starptautiski atzītam marķējumam saskaņā ar pašreizējo komercpraksi, kurš apliecina, ka koksne ir mākslīgi žāvēta līdz 20 % mitruma saturam, kas izteikts sausnas satura procentos un sasniegts ražošanas procesā, ievērojot atbilstošu laika un temperatūras režīmu
- b)) koksne ir atbilstoši termiski apstrādāta tā, lai visā mizas vai koksnes profilā temperatūra vismaz 40 minūtes bez pārtraukuma sasniegtu vismaz 56 °C, un tas apliecināts, uzliekot uz iesaiņojuma marķējumu "HT" saskaņā ar pašreizējo praksi
- b)) jābūt oficiālam apliecinājumam, ka ir zināms, ka koksnes izcelsmes teritorijā nav sastopams Ips typographus Heer,
- b)) kurš atbilstoši FAO fitosanitāro pasākumu starptautiskā standarta Nr. 15 "Starptautiskajā tirdzniecībā izmantotā koksnes iepakojamā materiāla reglamentācija" I pielikumam ir gatavots no mizota koka, kas apstrādāts vienā no minētā standarta I pielikumā norādītajiem atzītajiem apstrādes veidiem un marķēts ar minētā standarta II pielikumā noteikto marķējumu, kas norāda, ka koksnes iepakojamam materiālam izdarīta apstiprināta un minētajam standartam atbilstoša fitosanitārā apstrāde
- c)) uz koksnes vai tās iepakojuma jābūt marķējumam "KD" (mākslīgi žāvēts) vai kādam citam starptautiski atzītam marķējumam saskaņā ar pašreizējo komercpraksi, kurš apliecina, ka koksne ir mākslīgi žāvēta līdz 20 % mitruma saturam, kas izteikts sausnes satura procentos un sasniegts ražošanas procesa laikā, ievērojot atbilstošu laika un temperatūras režīmu
- b)) jābūt oficiālam apliecinājumam, ka ir zināms, ka koksnes izcelsmes teritorijā nav sastopams Ips amitinus Eichhof,
- c)) uz koksnes vai tās iepakojuma jābūt marķējumam "KD" (mākslīgi žāvēts) vai kādam citam starptautiski atzītam marķējumam saskaņā ar pašreizējo komercpraksi, kurš apliecina, ka koksne ir mākslīgi žāvēta līdz 20 % mitruma saturam, kas izteikts sausnas satura procentos un sasniegts ražošanas procesā, ievērojot atbilstošu laika un temperatūras režīmu
- b)) jābūt oficiālam apliecinājumam, ka ir zināms, ka koksnes izcelsmes teritorijā nav sastopams Ips cembrae Heer,
- c)) uz koksnes vai tās iepakojuma jābūt marķējumam "KD" (mākslīgi žāvēts) vai kādam citam starptautiski atzītam marķējumam saskaņā ar pašreizējo komercpraksi, kurš apliecina, ka koksne ir mākslīgi žāvēta līdz līdz 20 % mitruma saturam, kas izteikts sausnas satura procentos un sasniegts ražošanas procesā, ievērojot atbilstošu laika un temperatūras režīmu
- b)) jābūt oficiālam apliecinājumam, ka ir zināms, ka koksnes izcelsmes teritorijā nav sastopams Ips sexdentatus Börner,
- c)) uz koksnes vai tās iepakojuma jābūt marķējumam "KD" (mākslīgi žāvēts) vai kādam citam starptautiski atzītam marķējumam saskaņā ar pašreizējo komercpraksi, kurš apliecina, ka koksne ir mākslīgi žāvēta līdz līdz 20 % mitruma saturam, kas izteikts sausnas satura procentos un sasniegts ražošanas procesā, ievērojot atbilstošu laika un temperatūras režīmu
- b)) jābūt oficiālam apliecinājumam, ka
- i)) koksnes izcelsme ir teritorijā, par kuru ir zināms, ka tajā nav sastopams Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr.,
- b)) uz koksnes vai tās iepakojuma ir marķējums "KD" (žāvēts kamerā) vai kāds cits starptautiski atzīts marķējums saskaņā ar pašreizējo komercpraksi, kurš apliecina, ka tā ir mākslīgi žāvēta līdz 20 % mitruma saturam, kas izteikts sausnes satura procentos un sasniegts ražošanas procesā, ievērojot atbilstošu laika un temperatūras režīmu,
- c)) koksnes izcelsme ir trešajā ailē minētajā aizsargājamā zonā
- b)) augi ir audzēti trešajā ailē minētajā aizsargājamā zonā
- b)) ir zināms, ka tās izcelsmes teritorijā nav sastopams Dendroctonus micans Kugelan
- b)) ir zināms, ka tās izcelsmes teritorijā nav sastopams Ips amitinus Eichhof
- b)) ir zināms, ka tās izcelsmes teritorijā nav sastopams Ips cembrae Heer
- b)) ir zināms, ka tās izcelsmes teritorijā nav sastopams Ips duplicatus Sahlberg
- b)) ir zināms, ka tās izcelsmes teritorijā nav sastopams Ips typographus Heer
- b)) mizai veikta fumigācijai vai citai attiecīga apstrāde, lai iznīcinātu Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr. atbilstoši specifikācijai, kas apstiprināta saskaņā ar Eiropas Padomes vai Eiropas Komisijas lēmuma pieņemšanas procedūru. Informāciju par veikto fumigāciju norāda fitosanitārajā sertifikātā, minot darbīgās vielas nosaukumu, minimālo koksnes temperatūru, devu (g/m3) un iedarbības laiku (h)
- b)) augi visā dzīves ciklā audzēti teritorijā, kurā pēc nacionālās augu aizsardzības organizācijas atzinuma saskaņā ar attiecīgajiem fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem nav konstatēts Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller,
- c)) augi izaudzēti stādaudzētavās, kurās un kuru tuvākajā apkārtnē, pamatojoties uz piemērotā laikā veiktām oficiālām pārbaudēm un apsekojumiem, nav konstatēti Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller,
- d)) augi visā dzīves ciklā audzēti vietā, kas pilnīgi fiziski aizsargāta pret Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller ievešanu un piemērotā laikā pārbaudīta, konstatējot, ka tajā nav sastopams Thaumetopoea pityocampa Denis & Schiffermüller
- b)) augi visā dzīves ciklā audzēti aizsargātā zonā, kas minēta šā punkta trešajā ailē, vai teritorijā, kura pēc nacionālās augu aizsardzības organizācijas atzinuma saskaņā ar attiecīgajiem fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem ir brīva no Thaumetopoea processionea L.,
- c)) augi, sākoties pēdējam pilnam veģetācijas periodam, audzēti stādaudzētavās, kuras un kuru tuvākā apkārtne ir atzīta par brīvu no Thaumetopoea processionea L., pamatojoties uz oficiālajām pārbaudēm, kas veiktas pēc iespējas tuvāk augu pārvietošanas laikam, un, sākoties pēdējam pilnam veģetācijas periodam, piemērotā laikā ir veikti oficiāli stādaudzētavas un tās tuvākās apkārtnes apsekojumi, lai konstatētu Thaumetopoea processionea L. kāpurus un citus simptomus,
- d)) augi visā dzīves ciklā audzēti vietā, kas ir pilnīgi fiziski aizsargāta pret Thaumetopoea processionea L. ievešanu un piemērotā laikā pārbaudīta, konstatējot, ka tā ir brīva no Thaumetopoea processionea L.
- b)) ir zināms, ka augu izcelsmes teritorijā nav sastopams Gonipterus scutellatus Gyll
- b)) augi visā to dzīves ciklā ir audzēti teritorijā, kurā pēc nacionālās augu aizsardzības organizācijas atzinuma saskaņā ar attiecīgajiem starptautiskajiem fitosanitāro pasākumu standartiem nav sastopams Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr,
- c)) augi visā to dzīves ciklā ir audzēti aizsargājamajās zonās, kas minētas trešajā ailē.
- b)) izaudzēti augsnē vai augsni saturošā augsnes substrātā, par kuru ir zināms, ka tajā BNYVV nav sastopams, vai kas ir oficiāli testēts, lietojot atbilstošas metodes, un BNYVV nav konstatēts,
- c)) ir nomazgāti un bez augsnes
- b)) augi visā dzīves ciklā ir audzēti teritorijā, kurā pēc nacionālās augu aizsardzības organizācijas atzinuma saskaņā ar attiecīgajiem fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem nav konstatēts Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.,
- c)) augi tiešā līnijā cēlušies no mātesaugiem, kuriem pēdējā pilnajā veģetācijas periodā nav novēroti Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. klātbūtnes simptomi,
- d)) Prunus laurocerasus L. un Prunus lusitanica L. augiem, par kuriem iepakojums vai citi faktori liecina, ka tos paredzēts pārdot ar profesionālu augu audzēšanu neiesaistītiem galalietotājiem, audzēšanas vietā kopš pēdējā pilnā veģetācijas perioda sākuma nav novēroti Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. simptomi
- b)) augu izcelsme ir kādas trešās valsts teritorijā, kurā nav sastopams kaitīgais organisms Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. un kura izveidota saskaņā ar attiecīgo Fitosanitāro pasākumu starptautisko standartu un atzīta par tādu saskaņā ar Eiropas Komisijas vai Eiropas Padomes lēmuma pieņemšanas procedūru,
- c)) augu izcelsme ir Valais kantonā Šveicē,
- d)) augu izcelsme ir vienā no aizsargājamām zonām, kas minēta labās puses slejā,
- e)) augi vismaz septiņus mēnešus (ieskaitot periodu no 1.aprīļa līdz 31.oktobrim) ir audzēti vai (ja pārvietoti uz buferzonu) glabāti un turēti laukā:
- b)) pēc specifikācijas, kas apstiprināta Eiropas Komisijas vai Eiropas Padomes lēmuma pieņemšanas procedūrā, augiem veikta piemērota apstrāde, kura nodrošina, ka augiem nav Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)
- b)) augļi izaudzēti vietās, kurās, pamatojoties uz oficiālām pārbaudēm, kas veiktas pēdējo divu pilnu veģetācijas periodu laikā, nav konstatēts Daktulosphaira vitifoliae (Fitch),
- c)) augļiem veikta fumigācija vai cita atbilstoša apstrāde, lai novērstu invadēšanos ar Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)
- b)) augu izcelsme ir Valais kantonā Šveicē,
- c)) izcelsme ir aizsargājamā zonā, kas minēta šā punkta 3.ailē,
- d)) pirms pārvietošanas veikti atbilstoši karantīnas pasākumiSpānija (izņemot Andalūzijas, Aragonas, Kastīlijas-Lamančas, Kastīlijas un Leonas, Estremaduras, Madrides, Mursijas, Navarras un Larjohas autonomos apgabalus, Gipuskojas provinci (Basku zeme), Gariges, Nogeras, Pladurdžeļas, Segrias un Urdžeļas komarkas Ļeidas provincē (Katalonijas autonomais apgabals), Augšvinalopo un Vidusvinalopo komarkas Alikantes provincē un Alvoračes un Turisas pašvaldības Valensijas provincē (Valensijas apgabals)), Igaunija, Francija (Korsika), Īrija (izņemot Golvejas pilsētu), Itālija (Abruco, Apūlija, Bazilikata, Kalabrija, Kampānija, Lacio, Ligūrija, Lombardija (izņemot Mantujas, Milānas, Sondrio un Varēzes provinces un Bovisio Masčiago, Čezāno Maderno, Dezio, Limbiates, Nova Milanēzes un Varedo komūnas Moncas un Briancas provincē), Marke, Molīze, Pjemonta (izņemot Buskas, Čentallo, Skarnafigi, Tarantaskas un Villafalletto komūnas Kuneo provincē), Sardīnija, Sicīlija (izņemot Čezāro (Mesīnas province), Maniakes, Brontes, Adrano (Katānijas province) un Čenturipes, Regalbuto un Troinas (Ennas province) pašvaldības), Toskāna, Umbrija, Valle d’Aosta, Veneto (izņemot Rovigo un Venēcijas provinces, Barbonas, Boara Pizāni, Kastelbaldo, Mazi, Pjačenca d’Adidžes, Santurbāno un Veskovanas komūnas Padujas provincē un apgabalu uz dienvidiem no A4 automaģistrāles Veronas provincē)), Latvija, Lietuva (izņemot Babtu un Ķēdaiņu pašvaldības (Kauņas reģions)), Portugāle, Slovēnija (izņemot Goreņskas, Koroškas, Mariboras un Notraņskas reģionus, kā arī Lendavas, Renčes-Vogrsko (uz dienvidiem no H4 automaģistrāles) un Velika Polanas komūnas un Fužinas, Gabrovčecas, Glogovicas, Gorenja vas, Gradičekas, Grintovecas, Ivančna Goricas, Krkas, Krška vas, Male Leses, Malo Črnelo, Malo Globoko, Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo Poļes, Muļavas, Podbukovjes, Potokas pie Muļavi, Šentvidas pie Stični, Škrjančes, Trebņa Goricas, Velike Leses, Veliko Črnelo, Veliko Globoko, Viras pie Stični, Vrhpoļes pie Šentvidas, Zagradecas un Znojiles pie Krki apmetnes Ivančna Goricas komūnā), Slovākija (izņemot Dunajska Stredas, Hronovces, Hronske Kļačanu (Levices apriņķis), Dvoru pie Žitavas (Nove Zāmku apriņķis), Malinecas (Poltāras apriņķis), Hrhovas (Rožņavas apriņķis), Veļke Ripņanu (Topoļčanu apriņķis), Kazimīras, Luhiņas, Mali Horešas, Svetušes un Zatīnas (Trebišovas apriņķis) kopienas), Somija, Apvienotā Karaliste (Menas sala un Normandijas salas)34.1 Stādīšanai paredzēti palmu Palmae dzimtas augi, kuru stumbra pamatnes diametrs pārsniedz 5 cm un kuri pieder pie tādām ģintīm un sugām kā Brahea Mart., Butia Becc., Chamaerops L., Jubaea Kunth, Livistona R. Br., Phoenix L., Sabal Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart. un Washingtonia Raf.Neskarot noteikumus, kas attiecas uz 5. pielikuma A daļas 17. punktā, šī pielikuma A daļas I nodaļas 86. un 87. punktā vai šī pielikuma A daļas II nodaļas 27. punktā minētajiem augiem, ir oficiāls apliecinājums, ka augi:a) visā dzīves ciklā audzēti audzēšanas vietās valstīs, par kurām zināms, ka Paysandisia archon (Burmeister) tajās nav sastopams,
- b)) visā dzīves ciklā audzēti teritorijā, kurā pēc nacionālās augu aizsardzības organizācijas atzinuma saskaņā ar attiecīgajiem fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem nav konstatēts Paysandisia archon (Burmeister),
- c)) vismaz divus gadus pirms eksportēšanas vai pārvietošanas audzēti audzēšanas vietā:
- b)) augi visā dzīves ciklā audzēti teritorijā, kurā pēc nacionālās augu aizsardzības organizācijas atzinuma saskaņā ar attiecīgajiem fitosanitāro pasākumu starptautiskajiem standartiem nav konstatēts Rhynchophorus ferrugineus (Olivier),
- c)) vismaz divus gadus pirms eksportēšanas vai pārvietošanas audzēti audzēšanas vietā:
- b)) augi paredzēti pārstrādei saimniecībās, kurās ir oficiāli apstiprinātas atkritumu iznīcināšanas iekārtas, lai nepieļautu BNYVV izplatīšanās risku
- b)) organizācija vai pētniecības iestāde, kurā glabājas šis materiāls, par to informē tās dalībvalsts oficiālo augu aizsardzības dienestu, kurā glabājas attiecīgais materiāls
- b)) nedz spraudeņiem, nedz augiem, no kuriem tie iegūti, kuri uzglabāti vai izaudzēti šajā audzēšanas vietā, visā šo augu audzēšanas laikā, vismaz ik pēc trim nedēļām veicot augu oficiālas pārbaudes audzēšanas vietā, nav novērotas Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas) pazīmes,
- c)) ja audzēšanas vietā ir konstatēta Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas), spraudeņi un augi, no kuriem tie iegūti, kuri uzglabāti vai izaudzēti šajā audzēšanas vietā, ir attiecīgi apstrādāti, lai nodrošinātu, ka tie nav invadēti ar Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas), un pēc Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas) izskaušanai paredzētu attiecīgu procedūru izpildes šī audzēšanas vieta ir atzīta par brīvu no Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas), un to apstiprina gan iknedēļas oficiālās pārbaudes, kuras veiktas trijās nedēļās pirms produkcijas aizvešanas no šīs vietas, gan visi minētajā laikposmā īstenotie uzraudzības pasākumi. Pēdējo no minētajām iknedēļas pārbaudēm veic tieši pirms produkcijas aizvešanas
- b)) deviņu nedēļu laikā pirms piegādes tirgū, vismaz ik pēc trim nedēļām veicot oficiālas pārbaudes, augiem audzēšanas vietā nav konstatētas Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas) pazīmes,
- c)) ja audzēšanas vietā Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas) jau ir konstatēta, šajā audzēšanas vietā turētajiem vai audzētajiem augiem ir veikta attiecīga apstrāde, kas nodrošina, ka tie ir brīvi no Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas), un pēc Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas) izskaušanai paredzētu attiecīgu procedūru izpildes šī audzēšanas vieta ir atzīta par brīvu no Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas), un to apstiprina gan iknedēļas oficiālās pārbaudes, kuras veiktas trijās nedēļās pirms produkcijas aizvešanas no šīs vietas, gan visi minētajā laikposmā īstenotie uzraudzības pasākumi (pēdējo no minētajām iknedēļas pārbaudēm veic tieši pirms produkcijas aizvešanas),
- d)) ir iegūti pierādījumi, ka augi ir izaudzēti no spraudeņiem:
- e)) augi, kuru iepakojums, ziedu (vai seglapu) attīstība vai citi faktori liecina, ka tos paredzēts pārdot profesionālā augu audzēšanā neiesaistītiem galalietotājiem, tieši pirms pārvietošanas ir oficiāli pārbaudīti un atzīti par brīviem no Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas)
- b)) deviņu nedēļu laikā pirms piegādes tirgū, vismaz ik pēc trim nedēļām veicot oficiālas pārbaudes, augiem audzēšanas vietā nav konstatētas Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas) pazīmes,
- c)) ja audzēšanas vietā Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas) jau ir konstatēta, šajā audzēšanas vietā turētajiem vai audzētajiem augiem ir veikta attiecīga apstrāde, kas nodrošina, ka tie ir brīvi no Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas), un pēc Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas) izskaušanai paredzētu attiecīgu procedūru izpildes šī audzēšanas vieta ir atzīta par brīvu no Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas), un to apstiprina gan iknedēļas oficiālās pārbaudes, kuras veiktas trijās nedēļās pirms produkcijas aizvešanas no šīs vietas, gan visi minētajā laikposmā īstenotie uzraudzības pasākumi (pēdējo no minētajām iknedēļas pārbaudēm veic tieši pirms produkcijas aizvešanas),
- d)) augi, kuru iepakojums, ziedu attīstība vai citi faktori liecina, ka tos paredzēts pārdot profesionālā augu audzēšanā neiesaistītiem galalietotājiem, tieši pirms pārvietošanas ir oficiāli pārbaudīti un atzīti par brīviem no Bemisia tabaci Genn. (Eiropas populācijas)
- b)) ja sēklas materiāls nav līdz galam sertificēts, tas
- c)) sēklas materiāls iegūts no kultūraugiem, kas izaudzēti teritorijā, par kuru ir zināms, ka tajā BNYVV nav sastopams
- b)) ja sēklas materiāls ir neapstrādāts, tas ir
- c)) sēklas materiāls iegūts no kultūraugiem, kas izaudzēti teritorijā, par kuru ir zināms, ka tajā BNYVV nav sastopams
- b)) audzēšanas vietā kopš pēdējā pilnā veģetācijas cikla sākuma nav novēroti Glomerella gossypii Edgerton simptomi, raksturojošais paraugs ir testēts un testos Glomerella gossypii Edgerton nav konstatēts
- b)) tehnikai jābūt ievestai no vietām, par kurām ir zināms, ka tajās BNYVV nav sastopams
- b)) ja augļiem ir lapas vai kātiņi, jābūt oficiālam apliecinājumam, ka augļi atrodas slēgtā oficiāli aizzīmogotā iepakojumā un tos tādā veidā pārvadā cauri aizsargājamajai zonai, kura noteikta attiecībā uz šiem augļiem, kā arī uz iepakojuma jābūt atšķirības zīmei, kas jānorāda arī pasē
- b)) augu izcelsmes un audzēšanas vieta ir teritorijā, kurā pēc nacionālās augu aizsardzības organizācijas atzinuma saskaņā ar attiecīgajiem starptautiskajiem standartiem nav sastopama vīnogulāju dzelte flavescence dorée MLO,
- c)) augu izcelsmes un audzēšanas vieta ir Čehijas Republikā, Francijā (Elzasa, Šampaņa-Ardēni, Pikardija (Département de l'Aisne), Ildefransa (communes de Citry, Nanteuil-sur-Marne et Saâcy-sur-Marne) un Lotringa) vai Itālijā (Apūlija, Bazilikata un Sardīnija),
- d)) augu izcelsmes un audzēšanas vieta ir Šveicē (izņemot Tičīno kantonu un Mezolčīnas ieleju),
- e)) augu izcelsmes un audzēšanas vieta ir tāda, kurā:
- i)) kopš pēdējo divu pilno veģetācijas periodu sākuma, mātes celma augiem audzēšanas vietā nav novērotas vīnogulāju dzeltes flavescence dorée MLO klātbūtnes pazīmes, un
- 1)) augiem audzēšanas vietā nav novērotas vīnogulāju dzeltes flavescence dorée MLO klātbūtnes pazīmes,
- 2)) augi tika apstrādāti ar karstu ūdeni vismaz 50 °C temperatūrā 45 minūtes, lai izskaustu vīnogulāju dzeltes flavescence dorée MLO klātbūtni.
- b)) augi visā to dzīves ciklā ir audzēti teritorijā, kurā pēc nacionālās augu aizsardzības organizācijas atzinuma saskaņā ar attiecīgajiem starptautiskajiem fitosanitāro pasākumu standartiem nav sastopams Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu;
- c)) augi visā to dzīves ciklā ir audzēti aizsargājamajās zonās, kas norādītas trešajā ailē.
ascustomsdeadlineimport-exportjoint-stockllcsiatax-authorityvid