1. Article
Eiropola Konvencijā tiek izdarīti
šādi grozījumi:
1) 2.pants tiek aizvietots ar šādu
tekstu:
"2.pants
Mērķis
1. Eiropola mērķis ir,
sadarbojoties ar Dalībvalstīm policijas jomā saskaņā ar Līgumu
par Eiropas Savienību, ar šajā Konvencijā minētajiem līdzekļiem
uzlabot Dalībvalstu kompetento iestāžu efektivitāti un sadarbību,
novēršot un apkarojot smagus starptautiskās noziedzības veidus,
ja ir faktiskas norādes vai ir pamats uzskatīt, ka ir iesaistīta
kāda organizētās noziedzības struktūra, un minētais noziedzīgais
nodarījums ietekmē divas vai vairākas Dalībvalstis tādā veidā, ka
attiecīgo noziedzīgo nodarījumu lielums, nozīmīgums un sekas
prasa Dalībvalstu kopīgu rīcību. Šīs Konvencijas nolūkos par
smagiem starptautiskās noziedzības veidiem tiek uzskatīti šādi
noziedzīgi nodarījumi: noziegumi pret cilvēka dzīvību, veselību,
personisko brīvību vai īpašumu, kas izdarīti vai varētu tikt
izdarīti terora aktu laikā, nelegāla narkotisko vielu aprite,
nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācija, nelegāla kodolmateriālu
un radioaktīvo vielu aprite, nelegāla imigrantu kontrabanda,
cilvēku tirdzniecība, ar transporta līdzekļiem saistīti noziegumi
un Pielikumā uzskaitītie noziegumu veidi vai īpašas to
izpausmes.
2. Pēc Vadības padomes
ierosinājuma Padome ar vienbalsīgu lēmumu nosaka Eiropola
prioritātes attiecībā uz tā mandātā ietilpstošo smago
starptautiskās noziedzības veidu apkarošanu un novēršanu.
3. Eiropola kompetencē attiecībā
uz noziedzīgo nodarījumu veidu vai īpašām tā izpausmēm tāpēc ir
saistīti noziedzīgi nodarījumi. Tomēr tā kompetencē nav tie
noziedzīgie nodarījumi par nelikumīgi iegūtu līdzekļu
legalizāciju, ja tā saistīta ar noziedzīgiem nodarījumiem, kas
nav Eiropola kompetencē saskaņā ar 1.punktu.
Turpmāk minēto uzskata par
saistītu un ņem vērā saskaņā ar 8. un 10.pantos paredzēto
procedūru:
- noziedzīgi nodarījumi, kas
izdarīti, lai sagādātu līdzekļus tādu noziedzīgu nodarījumu
izdarīšanai, kas ietilpst Eiropola kompetencē,
- noziedzīgi nodarījumi, kas
izdarīti Eiropola kompetencē ietilpstošu noziedzīgu nodarījumu
veicināšanai vai izdarīšanai,
- noziedzīgi nodarījumi, kas
izdarīti, lai nodrošinātu Eiropola kompetencē esošu noziedzīgu
nodarījumu nesodāmību.
4. Šīs Konvencijas mērķiem
"kompetentas iestādes" ir visas dalībvalstīs pastāvošās valsts
iestādes, kas saskaņā ar valsts normatīvajiem aktiem ir
atbildīgas par noziedzīgu nodarījumu novēršanu un
apkarošanu."
2) 3. pantā tiek izdarīti šādi
grozījumi:
(a) 3. punkts tiek aizvietots ar
šādu tekstu:
"3. Saistībā ar 2.panta 1.punktā
minēto mērķi Eiropols turklāt var saskaņā ar savā rīcībā esošo
personālu un budžeta līdzekļiem un Vadības padomes noteiktajās
robežās palīdzēt dalībvalstīm ar konsultācijām un pētniecību
šādās jomās:
1) kompetento iestāžu darbinieku
apmācība;
2) šo iestāžu organizācija un
aprīkojums, veicinot Dalībvalstu savstarpējās tehniskās
palīdzības noteikšanu;
3) noziedzības novēršanas
metodes;
4) tehniskās un tiesu medicīnas
policijas metodes un izmeklēšanas procedūras."
(b) Tiek pievienots šāds
punkts:
"4. Nekaitējot 1929.gada 20.aprīlī
Ženēvā parakstītajai Konvencijai par naudas viltošanas apkarošanu
un tās Protokolam, Eiropols darbojas arī kā Eiropas Savienības
koordinācijas punkts kontaktiem ar trešajām valstīm un
organizācijām, lai apkarotu eiro viltošanu."
3) 4. pantā tiek izdarīti šādi
grozījumi:
(a) 2. punkts tiek aizvietots ar
šādu tekstu:
"2. Nacionālā vienība ir vienīgā
sadarbību koordinējošā organizācija starp Eiropolu un valstu
kompetentajām iestādēm. Tomēr Dalībvalstis ir tiesīgas atļaut
tiešus kontaktus starp nozīmētajām kompetentām iestādēm un
Eiropolu ar noteikumiem, kurus nosaka konkrētā Dalībvalsts,
ieskaitot prasību vispirms iesaistīt nacionālo vienību.
Nacionālā vienība vienlaicīgi
saņem no Eiropola visu informāciju, ar kuru apmainās tiešajos
kontaktos starp Eiropolu un noteiktajām kompetentajām iestādēm.
Nacionālo vienību un kompetento iestāžu attiecības regulē valstu
normatīvie akti, jo īpaši atbilstošās valsts konstitucionālās
prasības."
(b) 5. punktā vārdi "kā noteikts
Eiropas Savienības Līguma K.2 panta 2) punktā" tiek aizvietoti ar
vārdiem "ņemot vērā likumības un kārtības uzturēšanu un
starptautiskās drošības nodrošināšanu".
(c) 7. punkts tiek aizvietots ar
šādu tekstu:
"7. Nacionālo vienību vadītāji pēc
savas ierosmes vai pēc pieprasījuma rīko regulāras sanāksmes, lai
palīdzētu Eiropolam, sniedzot konsultācijas."
4) Tiek pievienots šāds pants:
"6.a pants
Informācijas
apstrādāšana, ko veic Eiropols
Lai pildītu savus uzdevumus,
Eiropols ir tiesīgs apstrādāt datus, lai noteiktu, vai konkrētie
dati ir nepieciešami tā uzdevumu veikšanai un vai tie ir
iekļaujami 6.panta 1.punktā minētajā datorizētajā savāktās
informācijas sistēmā.
Līgumslēdzējas puses tiekoties
Padomes sanāksmes laikā ar divu trešdaļu balsu vairākumu nosaka
noteikumus par šādu datu apstrādi, it īpaši attiecībā uz piekļuvi
šiem datiem un to izmantošanu, kā arī par šo datu glabāšanas un
iznīcināšanas laika termiņiem, kuri nedrīkst pārsniegt sešus
mēnešus, ievērojot 14.pantā paredzētos principus. Vadības padome
sagatavo Līgumslēdzēju pušu lēmumu un apspriežas ar 24.pantā
minēto Apvienoto uzraudzības padomi."
5) 9.pantā tiek izdarīti šādi
grozījumi:
(a) 1.punktā pirmais teikums tiek
aizvietots ar šādu tekstu:
"1. Nacionālajām vienībām, sakaru
virsniekiem, direktoram, direktora vietniekiem vai atbilstoši
pilnvarotām Eiropola amatpersonām ir tiesības ievadīt datus tieši
informācijas sistēmā un iegūt datus no tās."
(b) Tiek pievienots šāds
punkts:
"4. Papildus 1.punktā minētajām
nacionālajām vienībām un personām arī Dalībvalsts noteiktās
kompetentās iestādes ir tiesīgas vērsties pie Eiropola
informācijas sistēmas. Tomēr šāda pieprasījuma rezultāts drīkst
saturēt tikai norādi uz to, vai Eiropola informācijas sistēmā
pieprasītie dati ir pieejami. Tālākā informācija var tikt saņemta
caur nacionālo vienību.
Informāciju par noteiktajām
kompetentajām iestādēm, tajā skaitā par turpmākām izmaiņām,
nosūta Padomes Ģenerālsekretariātam, kurš to publicē Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī."
6) 10.pantā tiek izdarīti šādi
grozījumi:
(a) 1.punkta ievaddaļa tiek
aizvietota ar šādu tekstu:
"1. 2.panta 1.punktā noteikto
mērķu sasniegšanai Eiropols papildus datiem, kas nav saistīti ar
personām, citos failos var glabā, grozīt un izmantot datus par
Eiropola kompetencē ietilpstošajiem noziedzīgajiem nodarījumiem,
ieskaitot datus par saistītiem noziedzīgiem nodarījumiem, kas
noteikti 2.panta 3.punkta 2.apakšpunktā un ir paredzēti īpašām
pārbaudēm, un attiecas uz:"
(b) 2.punkta 1.apakšpunkts tiek
aizvietots ar šādu tekstu:
"(1) analītiķi un citas Eiropola
amatpersonas, ko nozīmējis Eiropola direktorāts."
(c) Pēc 2.punkta 2.apakšpunkta
tiek pievienots šāds apakšpunkts:
"Tikai analītiķi ir pilnvaroti
ievadīt datus attiecīgā failā un izmainīt šos datus; visi
dalībnieki var iegūt datus no faila."
(d) 5.punkts tiek aizvietots ar
šādu tekstu:
"5. Ciktāl Eiropols saskaņā ar
Eiropas Savienības vai starptautiskiem dokumentiem ir pilnvarots
gūt datorizētu pieeju datiem no citām informācijas sistēmām,
Eiropols var iegūt personas datus ar šādiem līdzekļiem, ja tas
nepieciešams 3.panta 1.punkta 2.apakšpunktā minēto pienākumu
veikšanai. Šo datu izmantošanas noteikumus regulē spēkā esošie
Eiropas Savienības un starptautiskie dokumenti."
(e) 8.punktā otrais teikums tiek
aizvietots ar šādu tekstu:
"Par jebkādu analīzes datu
izplatīšanu vai operatīvu izmantošanu lēmumu pieņem Dalībvalsts,
kas Eiropolam nosūta datus. Ja nevar noteikt, kura Dalībvalsts
nosūtīja Eiropolam datus, lēmumu par datu izplatīšanu vai
operatīvu izmantošanu pieņem analīzē iesaistītās puses.
Dalībvalsts vai pieaicinātais eksperts, kas pievienojas
notiekošajai analīzei, nedrīkst izplatīt vai izmantot datus bez
iepriekšējas to Dalībvalstu piekrišanas, kas sākotnēji
iesaistītas analīzē."
(f) Tiek pievienots šāds
punkts:
"9. Eiropols ir tiesīgs uzaicināt
trešo valstu vai trešo institūciju ekspertus 4.punkta izpratnē
piedalīties kādas analīzes grupas darbā kā pieaicinātam
ekspertam, ja:
(1) pastāv spēkā esoša vienošanās
starp Eiropolu un trešo valsti vai trešo institūciju, kurā
paredzēti piemēroti noteikumi informācijas apmaiņai, tajā skaitā
arī personas datu apmaiņas noteikumi, kā arī apmaināmās
informācijas konfidencialitātes noteikumi;
(2) trešās valsts vai trešās
institūcijas ekspertu piesaistīšana ir Dalībvalstu interesēs;
(3) trešā valsts vai trešā
institūcija ir tieši saistīta ar konkrēto analītisko darbu,
un
(4) visi dalībnieki 2.punkta
izpratnē piekrīt trešās valsts vai trešās institūcijas ekspertu
iesaistīšanai analīzes grupas darbā.
Trešās valsts vai trešās
institūcijas ekspertu iesaistīšana analīzes grupas darbā notiek
saskaņā ar vienošanos starp Eiropolu un trešo valsti vai trešo
institūciju. Noteikumus, kuri regulē šādas vienošanās, nosaka
Vadības padome ar divu trešdaļu balsu vairākumu.
Vienošanās starp Eiropolu un trešo
valsti vai trešo institūciju noteikumi tiek nosūtīti 24.pantā
minētajai Apvienotajai uzraudzības iestādei, kas var izteikt
nepieciešamos komentārus Vadības padomei."
7) 12.pants tiek aizvietots ar
šādu tekstu:
"12.pants
Pavēle par datu
faila atvēršanu
1. Katram datorizētam datu failam,
kas satur personas datus, ko Eiropols izmanto 10.pantā minēto
uzdevumu veikšanai, Eiropols pavēlē par datu faila atvēršanu
sīkāk norāda:
1) faila nosaukumu;
2) faila mērķi;
3) personu grupas, par kurām tiek
glabāti dati;
4) glabāto datu būtību un visus
datus, kas uzskaitīti Eiropas Padomes 1981.gada 28.janvāra
konvencijas 6.panta pirmajā teikumā un kas noteikti ir
nepieciešami;
5) izmantoto personas datu veidu,
kas izmantots faila izveidē;
6) uzglabājamo datu piegādi vai
ievadīšanu;
7) nosacījumus, ar kādiem failā
glabātos personas datus var darīt zināmus, kādiem saņēmējiem un
kādā veidā;
8) datu pārbaudes un glabāšanas
termiņus;
9) revīzijas faila izveides
metodi.
2. Eiropola direktors nekavējoties
informē Vadības padomi un 24. pantā paredzēto Apvienotās
uzraudzības iestādi par pavēli atvērt failu, un tie saņem
dosjē.
Apvienotā uzraudzības iestāde var
iesniegt nepieciešamos komentārus Vadības padomei. Eiropola
direktors ir tiesīgs lūgt Apvienoto uzraudzības iestādi to
izdarīt noteiktā laika periodā.
3. Vadības padome jebkurā laikā
var lūgt Eiropola direktoram grozīt pavēli par faila atvēršanu
vai slēgt failu. Vadības padome izlemj, kurā datumā šādi
grozījumi vai faila slēgšana stājas spēkā.
4. Datu fails nedrīkst tikt
glabāts ilgāk par trīs gadiem. Tomēr pirms beidzas trīs gadu
termiņš Eiropols pārskata nepieciešamību turpināt šo failu. Ja
tas ir nepieciešams faila mērķiem, Eiropola direktors var pavēlēt
turpināt failu uz jaunu trīs gadu periodu. Šādos gadījumos ievēro
procedūru, kas minēta 1. - 3.punktos."
8) 16.pants tiek aizvietots ar
šādu tekstu:
"16. pants
Datu ieguves
kontroles noteikumi
Eiropols izveido atbilstošus
kontroles mehānismus, ar kuru palīdzību tiek pārbaudīta datu
ieguves no 6.pantā un 6a.pantā minētās datorizētās savāktās
informācijas sistēmas likumība.
Šādā veidā iegūtos datus šim
nolūkam izmanto tikai Eiropols un 23. un 24.pantos minētās
uzraudzības institūcijas, un tie tiek iznīcināti pēc 6 mēnešiem,
ja vien šie dati nav nepieciešami turpmākas kontroles nolūkos.
Par šāda kontroles mehānisma detaļām lēmumu pieņem Vadības padome
pēc konsultācijām ar Apvienoto Uzraudzības padomi."
9) 18.pantā tiek izdarīti šādi
grozījumi:
1.punkta trešais apakšpunkts tiek
aizvietots ar šādu tekstu:
"(3) tas ir pieļaujams atbilstoši
vispārējiem noteikumiem 2.punkta nozīmē; šādi noteikumi var
pieļaut novirzīšanos no 2.punkta noteikumiem ārkārtas gadījumos,
ja Eiropola direktors uzskata, ka šādu datu nosūtīšana ir
absolūti nepieciešama, lai aizsargātu iesaistītās Dalībvalsts
intereses Eiropola mērķu ietvaros vai lai nepieļautu nenovēršamus
ar noziedzīgu nodarījumu saistītus draudus. Eiropola direktors
visos gadījumos ņem vērā konkrētajā valstī vai institūcijā
noteikto datu aizsardzības līmeni, lai līdzsvarotu šo datu
aizsardzības līmeni ar augstāk minētajām interesēm."
10) 21.panta 3.punkts tiek
aizvietots ar šādu tekstu:
"3. Nepieciešamību turpināt glabāt
personas datus, kas attiecas uz 10.panta 1.punktā minētajām
personām, katru gadu pārskata, un pārskatu reģistrē. Šādu datu
glabāšana 12.pantā minētajos datu failos nedrīkst pārsniegt faila
pastāvēšanas termiņu."
11) 22.pantam tiek pievienots šāds
punkts:
"4. Šajā sadaļā noteiktie
informācijas apstrādāšanas principi piemērojami datiem dokumentu
formā."
12) 24.panta 6.punktā vārdi
"Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību VI sadaļā minēto
procedūru tos nosūta Padomei;" tiek aizvietoti ar šādu
tekstu:
"Šos ziņojumus nosūta Eiropas
Parlamentam un Padomei;"
13) 26.panta 3.punktā vārdi "un
Līguma par Eiropas Savienību VI sadaļu" tiek svītroti.
14) 28.pantā tiek izdarīti šādi
grozījumi:
(a) 1.apakšpunkts tiek aizvietots
ar šādu tekstu:
"(1) piedalās Eiropola prioritāšu
noteikšanā attiecībā uz tā mandātā ietilpstošo smago
starptautiskās noziedzības veidu apkarošanu un novēršanu (2.panta
2.punkts);"
(b) Tiek pievienoti šādi
punkti:
"(3a) piedalās ar datu apstrādi
saistīto nosacījumu noteikšanā, lai noteiktu, vai šādi dati ir
nepieciešami tā uzdevumu izpildei un var tikt iekļauti
datorizētās savāktās informācijas sistēmā (6.panta a)
apakšpunkts);"
"(4a) ar divu trešdaļu balsu
vairākumu nosaka noteikumus par trešās valsts vai trešās
institūcijas ekspertu piesaistīšanu analīzes grupas darbā
(10.panta 9.punkts);"
(c) 7.apakšpunkts tiek aizvietots
ar šādu tekstu:
"(7) var uzdot Eiropola direktoram
grozīt pavēli par faila atvēršanu vai slēgt kādu failu (12.panta
3.punkts);"
(d) Tiek pievienots šāds
punkts:
"(14a) ar divu trešdaļu balsu
vairākumu pieņem noteikumus par piekļuvi Eiropola dokumentiem
(32.a pants);"
(e) 22.apakšpunkts tiek aizvietots
ar šādu tekstu:
"(22) piedalās visos šīs
Konvencijas vai tās Pielikuma grozījumos (43.pants);"
(f) 10.punkts tiek aizvietots ar
šādu tekstu:
"10. Ievērojot prioritātes, kuras
Padome noteikusi saskaņā ar 2.panta 2.punktu, kā arī Eiropola
direktora sniegto 29.panta 3.punkta 6.apakšpunktā paredzēto
jaunāko informāciju, Vadības padome katru gadu ar vienbalsīgu
balsojumu pieņem:
1) vispārējo ziņojumu par Eiropola
darbību iepriekšējā gadā;
2) ziņojumu par Eiropola turpmākām
darbībām, ņemot vērā dalībvalstu prasības un Eiropola budžeta un
personāla saistības.
Šos ziņojumus iesniedz Padomei
ievērošanai un apstiprināšanai. Padome arī nosūta šos ziņojumus
Eiropas Parlamentam informācijai."
15) 29 panta 3.punktā:
- 6.apakšpunkts tiek aizvietots ar
šādu tekstu:
"6) regulāru ziņojumu sniegšanu
Vadības padomei par 2.panta 2.punktā minēto prioritāro pasākumu
izpildi;"
- tiek pievienots šāds punkts:
"7) citiem pienākumiem, ko viņam
uztic šī Konvencija vai Vadības padome."
16) 30.panta 1.punktā vārdi "VI
sadaļa" tiek svītroti.
17) Tiek ievietots šāds pants:
"32. a pants
Piekļuves
tiesības attiecībā uz Eiropola dokumentiem
Pēc Eiropola direktora
ierosinājuma Vadības padome ar divu trešdaļu balsu vairākumu
pieņem noteikumus, ar kādiem Eiropola dokumentiem var piekļūt
katrs Eiropas Savienības pilsonis un katra fiziska vai juridiska
persona, kura uzturas kādā no Dalībvalstīm vai kuras reģistrētais
birojs atrodas šādā valstī, ievērojot Eiropas Parlamenta un
Padomes Nolikumā noteiktos principus un termiņus attiecībā uz
publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas
dokumentiem, kuri pieņemti saskaņā ar Eiropas Kopienas
dibināšanas Līguma 255.pantu."
18) 34.pants tiek aizvietots ar
šādu tekstu:
"34.pants
Informācijas
sniegšana Eiropas Parlamentam
1. Padome saskaņā ar Līgumā par
Eiropas Savienību noteikto kārtību konsultējas ar Eiropas
Parlamentu par jebkuru Dalībvalsts iniciatīvu vai Komisijas
ierosinājumu attiecībā uz jebkura 10.panta 1.punktā, 10.panta
4.punktā, 18.panta 2.punktā, 24.panta 7.punktā, 26.panta
3.punktā, 30.panta 3.punktā, 31.panta 1.punktā un 42.panta
2.punktā paredzētā pasākuma piemērošanu, kā arī gadījumos, kad
šajā Konvencijā vai tās Pielikumā tiek izdarīti jebkāda veida
grozījumi.
2. Padomes prezidējošā valsts vai
tās pārstāvis ir tiesīgs uzstāties Eiropas Parlamentā, lai
apspriestu ar Eiropolu saistītus jautājumus. Eiropola direktors
ir tiesīgs sniegt palīdzību Padomes prezidējošajai valstij vai
tās pārstāvim. Padomes prezidējošā valsts vai tās pārstāvis
attiecībā uz Eiropas Parlamentu ievēro slepenības un
konfidencialitātes prasības.
3. Šajos pantos noteiktās
saistības nekaitē nacionālo parlamentu tiesībām un vispārīgajiem
principiem, kādi saskaņā ar Līgumu par Eiropas Savienību
piemērojami attiecībās ar Eiropas Parlamentu."
19) 35.panta 4.punktam tiek
pievienots šāds teksts:
"Piecu gadu finanšu plānu nosūta
Padomei. Padome to nosūta arī Eiropas Parlamentam
informācijai."
20) 39.panta 4.punktā teikuma
daļā, kas sākas ar vārdiem "1968.gada 27.septembra Briseles
konvencijā", tiek aizvietota ar šādu tekstu:
"2000.gada 22.decembra Padomes
Regula Nr. 44/2001 (EC) par jurisdikciju un tiesu spriedumu
izpildi civillietās un komerclietās".
21) 42.pantam tiek pievienots šāds
punkts:
"3. Eiropols nodibina un uztur
ciešu sadarbību ar Eurojust, ciktāl tas nepieciešams Eiropola
uzdevumu pildīšanai un mērķu sasniegšanai, ievērojot
nepieciešamību izvairīties no darbību dublēšanās. Šādas
sadarbības pamatelementi tiek noteikti līgumā, kurš jānoslēdz
saskaņā ar šo Konvenciju un tās ieviešanas pasākumiem."
22) 43.pantā tiek izdarīti šādi
grozījumi:
(a) 1.punktā vārdi "K1.panta
9.punktu" tiek svītroti.
(b) 3.punkts tiek aizvietots ar
šādu tekstu:
"Tomēr Padome ar vienbalsīgu
lēmumu pēc jautājuma apspriešanas Vadības padomē var nolemt
grozīt šīs Konvencijas Pielikumu, pievienojot sarakstam citus
smagu starptautisku noziegumu veidus vai grozot Pielikumā
sniegtās definīcijas."
23) Pielikumā tiek izdarīti šādi
grozījumi:
(a) Nosaukums tiek aizvietots ar
šādu tekstu:
"2.pantā minētais pielikums
Citu tādu smagu starptautisku
noziegumu veidu saraksts, ar kuriem Eiropols nodarbojas papildus
jau 2.panta 1.punktā minētajiem noziedzīgajiem nodarījumiem
saskaņā ar 2.panta 1.punktā minētajiem Eiropola mērķiem:"
(b) daļa, kas sākas ar vārdiem
"Turklāt saskaņā ar 2.panta 2.punktu" tiek svītrota.
(c) daļā, kas sākas ar vārdiem
"attiecībā uz 2.panta 2.punktā minētajiem noziedzīgo nodarījumu
veidiem" vārdi "2. panta 2.punktā" tiek aizstāti ar vārdiem "2.
panta 1.punktā".
(d) Pēc vārdiem "kas parakstīta
1990.gada 8.novembrī Strasbūrā" tiek pievienots šāds teksts:
"- "nelegāla narkotisko vielu
aprite" ir noziedzīgi nodarījumi, kas uzskatīti 1988.gada
20.decembra Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvencijā pret
narkotisko un psihotropo vielu nelegālu apriti un noteikumos par
grozījumiem tajā vai šīs Konvencijas aizvietošanu."
24) No 10.panta 1.punkta, 10.panta
4.punkta, 18.panta 2.punkta, 29.panta 1.punkta, 29.panta
6.punkta, 30.panta 3.punkta, 31.panta 1.punkta, 35.panta 5. un
9.punktiem, 36.panta 3.punkta, 40.panta 1.punkta, 41.panta
3.punkta, 42.panta 2.punkta un 43.panta 1.punkta vārdi "saskaņā
ar Līguma par Eiropas Savienību VI sadaļu" tiek svītroti.
- 1)) 2.pants tiek aizvietots ar šādu
- 2)) 3. pantā tiek izdarīti šādi
- 1)) kompetento iestāžu darbinieku
- 2)) šo iestāžu organizācija un
- 3)) noziedzības novēršanas
- 4)) tehniskās un tiesu medicīnas
- 3)) 4. pantā tiek izdarīti šādi
- 4)) Tiek pievienots šāds pants:
- 5)) 9.pantā tiek izdarīti šādi
- 6)) 10.pantā tiek izdarīti šādi
- (1)) pastāv spēkā esoša vienošanās
- (2)) trešās valsts vai trešās
- (3)) trešā valsts vai trešā
- (4)) visi dalībnieki 2.punkta
- 7)) 12.pants tiek aizvietots ar
- 1)) faila nosaukumu;
- 2)) faila mērķi;
- 3)) personu grupas, par kurām tiek
- 4)) glabāto datu būtību un visus
- 5)) izmantoto personas datu veidu,
- 6)) uzglabājamo datu piegādi vai
- 7)) nosacījumus, ar kādiem failā
- 8)) datu pārbaudes un glabāšanas
- 9)) revīzijas faila izveides
- 8)) 16.pants tiek aizvietots ar
- 9)) 18.pantā tiek izdarīti šādi
- 10)) 21.panta 3.punkts tiek
- 11)) 22.pantam tiek pievienots šāds
- 12)) 24.panta 6.punktā vārdi
- 13)) 26.panta 3.punktā vārdi "un
- 14)) 28.pantā tiek izdarīti šādi
- 1)) vispārējo ziņojumu par Eiropola
- 2)) ziņojumu par Eiropola turpmākām
- 15)) 29 panta 3.punktā:
- 16)) 30.panta 1.punktā vārdi "VI
- 17)) Tiek ievietots šāds pants:
- 18)) 34.pants tiek aizvietots ar
- 19)) 35.panta 4.punktam tiek
- 20)) 39.panta 4.punktā teikuma
- 21)) 42.pantam tiek pievienots šāds
- 22)) 43.pantā tiek izdarīti šādi
- 23)) Pielikumā tiek izdarīti šādi
- 24)) No 10.panta 1.punkta, 10.panta
amlanti-money-launderingasdata-protectiondeadlinegdprjoint-stockregistration