6. Article
Sadarbības koordinatori
1. Dalībvalstis savā starpā var slēgt nolīgumus par sadarbības koordinatoru apmaiņu uz ierobežotu vai neierobežotu laiku un ar nosacījumiem, par kuriem panākta savstarpēja vienošanās.
2. Uzņēmējā dalībvalstī sadarbības koordinatoriem nav nekādu intervences pilnvaru.
3. Lai sekmētu sadarbību dalībvalstu muitas pārvalžu starpā, ar dalībvalstu kompetento iestāžu piekrišanu vai pēc to pieprasījuma sadarbības koordinatoriem ir šādi pienākumi:
a) veicināt un paātrināt informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm;
b) sniegt palīdzību tādu lietu izmeklēšanā, kas attiecas uz pašu dalībvalsti vai dalībvalsti, kuru viņi pārstāv;
c) sniegt atbalstu palīdzības pieprasījumu apmierināšanā;
d) konsultēt uzņēmēju dalībvalsti un sniegt tai savu palīdzību pārrobežu darbību sagatavošanā un veikšanā;
e) veikt visus citus pienākumus, par kuriem dalībvalstis var savstarpēji vienoties.
4. Dalībvalstis var divpusēji vai daudzpusēji vienoties par sadarbības koordinatoru kompetenci un atrašanās vietu. Sadarbības koordinatori var arī pārstāvēt vienas vai vairāku dalībvalstu intereses.
- b)) without limit in space or time.
- a)) veicināt un paātrināt informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm;
- (1)) OJ L 281, 23.11.1995, p. 31.
- b)) sniegt palīdzību tādu lietu izmeklēšanā, kas attiecas uz pašu dalībvalsti vai dalībvalsti, kuru viņi pārstāv;
- (1)) OJ L 302, 19.10.1992, p. 2.
- c)) sniegt atbalstu palīdzības pieprasījumu apmierināšanā;
- (2)) OJ L 1, 1.1.1995, p. 181.
- d)) konsultēt uzņēmēju dalībvalsti un sniegt tai savu palīdzību pārrobežu darbību sagatavošanā un veikšanā;
- e)) veikt visus citus pienākumus, par kuriem dalībvalstis var savstarpēji vienoties.
- (3)) OJ L 17, 21.1.1997, p. 2.
asjoint-stocklegislationsaeimatax-authorityvid