6. Article
Atbilstoši Konkurences likuma
11.panta pirmajai daļai "ir aizliegtas un kopš noslēgšanas
brīža spēkā neesošas tirgus dalībnieku vienošanās, kuru mērķis
vai sekas ir konkurences kavēšana, ierobežošana vai deformēšana
Latvijas teritorijā".
Konkurences padome uzskata, ka nav
nepieciešams izvērtēt vienošanās radītās sekas, ja vienošanās
mērķis ir konkurences kavēšana, ierobežošana vai deformēšana
Latvijas teritorijā.
Arī saskaņā ar ES tiesu praksi,
lai piemērotu Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 81.panta
1.daļu, nav nepieciešams ņemt vērā faktisko līguma ietekmi, ja tā
mērķis ir konkurences kavēšana, ierobežošana vai deformēšana.
Tādējādi nav nepieciešams pierādīt faktiskās negatīvās sekas
konkurencei, ja ir pierādīts fakts, ka līgumslēdzēju mērķis ir
bijis kavēt, ierobežot vai deformēt konkurenci.
Tā, piemēram, lietā
Etablissements Consten S.a.R.L. and Grunding-Verkaufs-GmbH v
Commission of the European Economic Community Eiropas Kopienu
tiesas 13.07.1966. sprieduma1 7.punktā ir norādīts, ka, lai
piemērotu 85.panta (tagad 81.panta) pirmo daļu, nav nepieciešams
ņemt vērā līguma konkrētās sekas, ja tam ir bijis mērķis kavēt,
ierobežot vai deformēt konkurenci.
Komisijas 1999. gada
22.decembra Regulas (EK) Nr. 2790/1999 par Līguma 81.panta
3.punkta piemērošanu vertikālu līgumu un saskaņotu darbību
kategorijām 4.pantā Komisija ir noteikusi par nepamatotu
piemērot atbrīvojumu no Līguma 81.panta 1.punkta, ja mērķis ir
ierobežot pircēju noteikt savu pārdošanas cenu.
Komisijas paziņojuma par
pamatnostādnēm vertikālo ierobežojumu jomā (2000/C291/01)
47.punktā noteikts, ka minētās regulas 4.pants attiecas uz
vienošanos vai saskaņotu praksi, kuras tiešs vai netiešs mērķis
ir noteikt fiksētu vai minimālu tālākpārdošanas cenu vai fiksētu
vai minimālu cenu līmeni, kas jāievēro pircējam. Tādu līguma
noteikumu vai saskaņotas prakses gadījumā, kas tieši nosaka
tālākpārdošanas cenu, ierobežojums ir skaidri redzams (..).
Līdzīgu nostāju Eiropas Komisija
ir paudusi arī lietas COMP/37/975 PO/Yamaha 16.07.2003.
lēmumā2, norādot, ka noteikums, ar kuru izplatītājam uzlikts
pienākums tālāk pārdot par noteiktu cenu, ir acīmredzams
konkurences ierobežojums, kurš ir aizliegts 81.pantā. Tas ir
ierobežojums ar mērķi kavēt, ierobežot vai deformēt
konkurenci.
Izvērtējot 24.02.2004. un
08.03.2004. starp SIA "Greis Loģistika" un SIA "Kesko Food"
noslēgtās vienošanās, kuras paredzēja bonusu piešķiršanu par
informācijas apmaiņu un cukura tālākpārdošanas cenu saskaņošanu,
kā arī minimālo cukura pārdošanas cenu noteikšanu SIA "Kesko
Food" veikalos, satur Konkurences likuma 11.panta 1.daļā
paredzētās aizliegtas vienošanās pazīmes. Minētās vienošanās
tieši ierobežo SIA "Kesko Food" brīvību noteikt cukura
tālākpārdošanas cenas. Noslēgtās vienošanās ierobežo cenu
konkurenci. Līdz ar to tika secināts, ka vienošanos mērķis ir
ietekmēt tālākpārdošanas cenu, kas uzskatāma par konkurences
ierobežošanu.
asjoint-stockllcsia