2. Article
Koalīcijas un ārvalstu sadarbības misijas personāls
1) CPA, Koalīcijas spēki un ārvalstu sadarbības misija, to īpašums, naudas līdzekļi un mantas ir imūnas pret Irākas tiesas procesu.
2) Viss Koalīcijas personāls un ārvalstu sadarbības misijas personāls ievēro Irākas likumus, kas piemērojami tam Koalīcijas personālam un ārvalstu sadarbības misijas personālam, kurš atrodas Irākā, un noteikumus, pavēles, memorandus un CPA vadītāja izdotos publiskos paziņojumus.
3) Ārvalstu sadarbības misijas personāls ir imūns pret tiesas procesu.
4) Viss Koalīcijas personāls ir pakļauts savas izcelsmes valsts sevišķajai jurisdikcijai, un tas ir imūns pret vietējo kriminālo, civilo un administratīvo jurisdikciju un pret ikvienu aresta vai aizturēšanas veidu, izņemot pret tiem, kurus personas veic savas izcelsmes valsts vārdā, neiekļaujot to, ka nekas šajā nosacījumā Koalīcijas spēku personālu nepasargā no darbībām, ko veic, lai novērsu Koalīcijas spēku nopietnus pārkāpumus, vai kā citādi uz laiku aizturot Koalīcijas personālu, kurš izraisa risku ievainot sevi vai pārejos, kamēr tas steidzamā kārtā nav nogādāts uz izcelsmes valsti. Visos šādos gadījumos nacionālā kontingenta komandieris par aizturēto personu tiek nekavējoties informēts.
5) Attiecībā uz to Koalīcijas personālu, kas Irākā izdara darbību vai darbības, kas par kurām ir paredzētas kriminālās sankcijas izcelsmes valstī, CPA var pieprasīt izcelsmes valstij atteikties no jurisdikcijas, lai iztiesātu šādu darbību vai darbības, atbilstoši Irākas likumiem. Šādos gadījumos nedrīkst uzsākt nevienu tiesas procesu bez CPA vadītāja rakstiskas atļaujas.
- 1)) CPA, Koalīcijas spēki un ārvalstu sadarbības misija, to īpašums, naudas līdzekļi un mantas ir imūnas pret Irākas tiesas procesu.
- 2)) Viss Koalīcijas personāls un ārvalstu sadarbības misijas personāls ievēro Irākas likumus, kas piemērojami tam Koalīcijas personālam un ārvalstu sadarbības misijas personālam, kurš atrodas Irākā, un noteikumus, pavēles, memorandus un CPA vadītāja izdotos publiskos paziņojumus.
- 3)) Ārvalstu sadarbības misijas personāls ir imūns pret tiesas procesu.
- 4)) Viss Koalīcijas personāls ir pakļauts savas izcelsmes valsts sevišķajai jurisdikcijai, un tas ir imūns pret vietējo kriminālo, civilo un administratīvo jurisdikciju un pret ikvienu aresta vai aizturēšanas veidu, izņemot pret tiem, kurus personas veic savas izcelsmes valsts vārdā, neiekļaujot to, ka nekas šajā nosacījumā Koalīcijas spēku personālu nepasargā no darbībām, ko veic, lai novērsu Koalīcijas spēku nopietnus pārkāpumus, vai kā citādi uz laiku aizturot Koalīcijas personālu, kurš izraisa risku ievainot sevi vai pārejos, kamēr tas steidzamā kārtā nav nogādāts uz izcelsmes valsti. Visos šādos gadījumos nacionālā kontingenta komandieris par aizturēto personu tiek nekavējoties informēts.
- 5)) Attiecībā uz to Koalīcijas personālu, kas Irākā izdara darbību vai darbības, kas par kurām ir paredzētas kriminālās sankcijas izcelsmes valstī, CPA var pieprasīt izcelsmes valstij atteikties no jurisdikcijas, lai iztiesātu šādu darbību vai darbības, atbilstoši Irākas likumiem. Šādos gadījumos nedrīkst uzsākt nevienu tiesas procesu bez CPA vadītāja rakstiskas atļaujas.
asjoint-stocksanctions