13. Article

1. Jebkuram dalībvalsts pārstāvim Padomē vai jebkurā tās papildu iestādē, uz kuru tikmēr, kamēr viņš uzturas citas dalībvalsts teritorijā, lai pildītu savus dienesta pienākumus, neattiecas 12. pants, ir šāds imunitātes statuss un privilēģijas: a) imunitāte pret apcietināšanu vai aizturēšanu, kāda ir piešķirta attiecīgā ranga diplomātiskajam personālam; b) imunitāte pret tiesāšanu par izteikumiem vai darbībām oficiālas personas statusā; c) visu dokumentu neaizskaramība; d) tiesības lietot kodus, kā arī saņemt un sūtīt dokumentus vai saraksti ar kurjeru vai aizzīmogotās somās; e) attiecībā uz sevi un savu laulāto — atbrīvojums no imigrācijas ierobežojumiem, ar ārzemnieku reģistrāciju un karadienestu saistītiem pienākumiem, kādu piešķir attiecīgā ranga diplomātiskajam personālam; f) tādi paši atvieglojumi attiecībā uz valūtas vai valūtas maiņas ierobežojumiem, kādus piešķir attiecīgā ranga diplomātiskajam personālam; g) tāda pati personiskās bagāžas neaizskaramība un ar to saistīti atvieglojumi, kādus piešķir attiecīgā ranga diplomātiskajam personālam; h) pirmo reizi stājoties amatā, tiesības bez muitas nodevām ievest attiecīgā valstī savas mēbeles un sadzīves priekšmetus, un tiesības bez muitas nodevām izvest savas mēbeles un sadzīves priekšmetus, kad viņu pienākumi šajā valstī ir beigušies, abos gadījumos ievērojot noteikumus, ko par vajadzīgiem atzinusi tās valsts valdība, kurā viņš īsteno šīs tiesības; i) tiesības uz laiku savām personiskajām vajadzībām bez muitas nodevām ievest savu privāto automašīnu, un tiesības bez muitas nodevām vēlāk izvest šo automašīnu, abos gadījumos ievērojot noteikumus, ko par vajadzīgiem atzinusi tās valsts valdība, kurā viņš īsteno šīs tiesības. 2. Gadījumā, ja juridiski pamatota aplikšana ar jebkāda veida nodokli ir atkarīga no uzturēšanās laika, laika periodu, kad pārstāvis, uz kuru attiecas šis pants, atrodas citas dalībvalsts teritorijā, lai pildītu savus pienākumus, neuzskata par uzturēšanās laiku. Kamēr viņš pilda savus pienākumus, arī viņa oficiālā alga un saņemtā atlīdzība ir atbrīvota no nodokļiem. 3. Šajā pantā "pārstāvis" nozīmē visus delegāciju pārstāvjus, padomdevējus un tehniskos ekspertus. Katra dalībvalsts pēc citu iesaistīto dalībvalstu pieprasījuma dara tām zināmus savu pārstāvju, uz kuriem attiecas šis pants, vārdus un uzvārdus, kā arī iespējamo šo pārstāvju uzturēšanās ilgumu šo dalībvalstu teritorijā.
  1. a)) imunitāte pret apcietināšanu vai aizturēšanu, kāda ir piešķirta attiecīgā ranga diplomātiskajam personālam;
  2. b)) imunitāte pret tiesāšanu par izteikumiem vai darbībām oficiālas personas statusā;
  3. c)) visu dokumentu neaizskaramība;
  4. d)) tiesības lietot kodus, kā arī saņemt un sūtīt dokumentus vai saraksti ar kurjeru vai aizzīmogotās somās;
  5. e)) attiecībā uz sevi un savu laulāto — atbrīvojums no imigrācijas ierobežojumiem, ar ārzemnieku reģistrāciju un karadienestu saistītiem pienākumiem, kādu piešķir attiecīgā ranga diplomātiskajam personālam;
  6. f)) tādi paši atvieglojumi attiecībā uz valūtas vai valūtas maiņas ierobežojumiem, kādus piešķir attiecīgā ranga diplomātiskajam personālam;
  7. g)) tāda pati personiskās bagāžas neaizskaramība un ar to saistīti atvieglojumi, kādus piešķir attiecīgā ranga diplomātiskajam personālam;
  8. h)) pirmo reizi stājoties amatā, tiesības bez muitas nodevām ievest attiecīgā valstī savas mēbeles un sadzīves priekšmetus, un tiesības bez muitas nodevām izvest savas mēbeles un sadzīves priekšmetus, kad viņu pienākumi šajā valstī ir beigušies, abos gadījumos ievērojot noteikumus, ko par vajadzīgiem atzinusi tās valsts valdība, kurā viņš īsteno šīs tiesības;
  9. i)) tiesības uz laiku savām personiskajām vajadzībām bez muitas nodevām ievest savu privāto automašīnu, un tiesības bez muitas nodevām vēlāk izvest šo automašīnu, abos gadījumos ievērojot noteikumus, ko par vajadzīgiem atzinusi tās valsts valdība, kurā viņš īsteno šīs tiesības.
asjoint-stockremunerationsalary