14. Article

Līguma darbības nodrošināšanas pasākumi Mainīt šī panta numerāciju un izmainīt šo pantu sekojošā redakcijā: "12. pants Pasākumi Līguma darbības nodrošināšanai 1.Katrai Līgumslēdzējai Pusei jāveic visi iespējamie pasākumi, lai nodrošinātu šā Līguma nosacījumu ievērošanu, īpaši, nodrošinot attiecīga līmeņa kontroli uz autoceļiem un uzņēmumos. Līgumslēdzēju Pušu kompetentās institūcijas informēs viena otru par šajā nolūkā pieņemtajām galvenajām prasībām. 2.Līgumslēdzējas Puses palīdzēs viena otrai nodrošināt šā Līguma piemērošanu un kontroli. 3.Savstarpējās palīdzības ietvaros Līgumslēdzēju Pušu kompetentās ins-titūcijas regulāri nosūtīs viena otrai visu pieejamo informāciju par: - šā Līguma pārkāpumiem, ko izdarījusi citā valstī dzīvojoša persona, un par šajos gadījumos piemērotajiem sodiem; - Līgumslēdzējas Puses piemērotajiem sodiem savas valsts iedzīvotājiem, ja tie šo Līgumu pārkāpuši kādas Līgumslēdzējas Puses teritorijā. Nopietnu pārkāpumu gadījumā šajā informācijā noteikti jāietver piemērotais soda mērs. 4.Ja pārbaudes uz ceļa rezultātā rodas pamatotas aizdomas, ka vadītājs, kura autotransporta līdzeklis reģistrēts kādas citas Līgumslēdzējas Puses teritorijā, pārkāpis šo Līgumu, bet nepieciešamo datu trūkuma dēļ to nav iespējams pierādīt, tad iesaistīto Līgumslēdzēju Pušu kompetentās institūcijas palīdzēs viena otrai noskaidrot radušos situāciju. Gadījumos, kad saistībā ar to Līgumslēdzējas Puses kompetentā institūcija izdara pārbaudi attiecīgā uzņēmuma telpās, pārbaudes rezultāti jāpaziņo otrai iesaistītajai Pusei."
  1. a)) The control device must be of a type either approved or
  2. b)) If the crew includes more than one person and if the recording
  3. c)) If the device provides for the recording of crew members'
  4. d)) If the device provides only for recording driving time, time
  5. e)) If the normal and appropriate use of a control device
asfinejoint-stockpenaltyregistrationtax-authorityvid