56. Article — veidojot ārvalstu uzņēmumiem grūti pārvaramu barjeru
ienākšanai Latvijas augstākās izglītības tirgū.
Saskaņā ar Eiropas Savienības Tiesas judikatūru jēdziens
"ierobežojums" Līguma par Eiropas Savienības darbību
49. un 56. panta izpratnē attiecas uz pasākumiem, kas aizliedz,
traucē vai padara mazāk pievilcīgu uzņēmējdarbības brīvības un
pakalpojumu sniegšanas brīvības izmantošanu. Līguma par Eiropas
Savienības darbību 49. pants liedz piemērot valsts tiesību aktus,
kas padara pakalpojumu sniegšanu starp dalībvalstīm grūtāku par
pakalpojumu sniegšanu tikai vienas dalībvalsts teritorijā (sk.
Eiropas Savienības Tiesas 2007. gada 5. jūlija sprieduma lietā
C‑522/04 "Komisija/Beļģija", ECLI:EU:C:2007:405, 37.
punktu). Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12.
decembra direktīvā 2006/123/EK par pakalpojumiem iekšējā tirgū
(turpmāk - Pakalpojumu direktīva) ietverti vispārīgi noteikumi,
lai atvieglinātu pakalpojumu sniedzējiem uzņēmējdarbības brīvības
īstenošanu un pakalpojumu brīvu apriti. Pakalpojumu direktīvas
14. panta 1. punkts noteic, ka dalībvalstis nedrīkst noteikt, ka
pakalpojumu īstenošana ir apgrūtināta saistībā ar diskriminējošām
prasībām.
Tāpat ierobežojuma jēdziens aptver arī nediskriminējošus
dalībvalsts pasākumus, kas ietekmē citu dalībvalstu uzņēmumu
piekļuvi tirgum un līdz ar to traucē Eiropas Savienības iekšējo
tirdzniecību (sk., piemēram, Eiropas Savienības Tiesas 2009.
gada 28. aprīļa sprieduma lietā C-518/06
"Komisija/Itālija", ECLI:EU:C:2009:270, 62. un 64.
punktu). Ar netiešo diskrimināciju saprot jebkuru valsts
pasākumu, kas, lai gan ir piemērojams neatkarīgi no pilsonības,
padara mazāk pievilcīgu Līgumā garantētās brīvības izmantošanu
(sk., piemēram, Eiropas Savienības Tiesas 2020. gada 3.marta
sprieduma lietā C-75/18 "Vodafone Magyarország",
ECLI:EU:C:2020:139, 42. un 43. punktu).
No Eiropas Savienības Tiesas judikatūras izriet, ka valsts
pasākumi, ar kuriem var traucēt vai padarīt mazāk pievilcīgu ar
Līgumu noteikto pamatbrīvību īstenošanu, var būt pieļaujami ar
nosacījumu, ka tiem ir ar Līgumu saderīgs leģitīms mērķis, tie ir
attaisnojami ar obligātiem vispārējo interešu iemesliem, tie ir
atbilstoši tajos izvirzītā mērķa sasniegšanai un tie nepārsniedz
to, kas vajadzīgs šī mērķa sasniegšanai (sk. Eiropas
Savienības Tiesas 2007. gada 5. jūlija sprieduma lietā C‑522/04
"Komisija/Beļģija", ECLI:EU:C:2007:405, 47.
punktu). Eiropas Savienības Tiesa ir vērtējusi
uzņēmējdarbības brīvības ierobežojumus augstākās izglītības jomā,
tomēr līdz šim tiesa tos vērtējusi saistībā ar dalībvalstu
nosacījumiem par piekļuvi profesijai un augstākās izglītības
diplomu atzīšanu (sk., piemēram, Eiropas Savienības Tiesas
2008. gada 10. jūlija spriedumu lietā C-307/07
"Komisija/Portugāle", ECLI:EU:C:2008:402, un 2009. gada
29. janvāra spriedumu lietā C-311/06 "Consiglio Nazionale
degli Ingegneri", ECLI:EU:C:2009:37). Pēc Satversmes
tiesas ieskata, izskatāmajā lietā strīdus priekšmets ir pieeja
augstākās izglītības pakalpojumu tirgum. Eiropas Savienības Tiesa
vēl nav aplūkojusi uzņēmējdarbības īstenošanu augstākās
izglītības jomā.
Eiropas Savienības Tiesa līdz šim nav vērtējusi, vai
dalībvalsts regulējums, kas noteic pienākumu izkopt valsts valodu
un izmantot to augstākās izglītības jomā, tostarp privātajās
augstskolās, ierobežo uzņēmējdarbības brīvību, kā arī, ja šāds
ierobežojums pastāv, vai tas ir attaisnojams, atbilstošs un
nepārsniedz to, kas vajadzīgs šī mērķa sasniegšanai. Šajā
situācijā varētu būt nozīmīga arī Eiropas Savienības Tiesas
judikatūra lietās, kuru faktiskie un tiesiskie apstākļi atšķiras
no izskatāmās lietas apstākļiem. Tā, piemēram, Eiropas Savienības
Tiesa ir norādījusi, ka dalībvalsts uzlikts pienākums televīzijas
raidorganizācijām atvēlēt noteiktu peļņas daļu darbiem, kuru
oriģinālvaloda ir kāda no šīs dalībvalsts oficiālajām valodām,
uzskatāms par pakalpojumu sniegšanas brīvības, uzņēmējdarbības
brīvības, kapitāla brīvas aprites un darba ņēmēju brīvas
pārvietošanās ierobežojumu. Šāds ierobežojums atzīts par saderīgu
ar Eiropas Savienības tiesībām (sk., piemēram, Eiropas
Savienības Tiesas 2009. gada 5. marta sprieduma lietā C-222/07
"UTECA", ECLI:EU:C:2009:124, 24. punktu). Tāpat
Eiropas Savienības Tiesa ir secinājusi, ka regulējumam, kas
uzliek par pienākumu slēgt darba līgumus dalībvalsts oficiālajā
valodā, var būt atturoša iedarbība uz attiecīgajā valodā
nerunājošiem darbiniekiem un darba devējiem no citām dalībvalstīm
un tādējādi tas ir darba ņēmēju brīvas pārvietošanās
ierobežojums. Šis ierobežojums tika atzīts par neatbilstošu
Līguma par Eiropas Savienības darbību 45. pantam (sk. Eiropas
Savienības Tiesas 2013. gada 16. aprīļa sprieduma lietā C-202/11
"Las", ECLI:EU:C:2013:239, 22. punktu).
Papildus jāatzīmē, ka 2020. gada 5. martā Eiropas Savienības
Tiesas ģenerāladvokāte Juliana Kokote savos secinājumos vērtēja
Ungārijas regulējumu, kas noteica, ka ārvalstu augstskolas, kuras
vēlas veikt uzņēmējdarbību Ungārijā, to darīt drīkst tikai tad,
ja augstskola sniedz augstākās izglītības pakalpojumu savā
reģistrācijas valstī un starp Ungāriju un attiecīgo valsti ir
noslēgts starpvalstu līgums. Lai gan Ungārijas valdība norādīja,
ka šāds regulējums nepieciešams sabiedriskās kārtības
aizsardzībai un augstākās izglītības kvalitātes nodrošināšanai,
ģenerāladvokāte secināja, ka tas nav saderīgs ar Līguma par
Eiropas Savienības darbību 49. pantu kopsakarā ar 54. pantu,
Pakalpojumu direktīvas 16. pantu, kā arī Eiropas Savienības
Pamattiesību hartā nostiprināto darījumdarbības brīvību (sk.
Eiropas Savienības Tiesas ģenerāladvokātes Julianas Kokotes
secinājumu lietā C-66/18 "Komisija/Ungārija",
ECLI:EU:C:2020:172, 130.-140., 153.-161. un 175. punktu).
9.2. Augstskolu likuma 5. pants uzliek visām
augstskolām, kas vēlas izsniegt Latvijas Republikas atzītu
augstākās izglītības diplomu, par pienākumu attīstīt un izkopt
valsts valodu - latviešu valodu. Savukārt Augstskolu likuma 56.
panta trešā daļa ierobežo privāto augstskolu iespējas veidot un
īstenot studiju programmas svešvalodās, jo tas iespējams tikai
šajā normā noteiktajos gadījumos (sk. Satversmes tiesas 2020.
gada 11. jūnija sprieduma lietā Nr. 2019-12-01 29.4.
punktu).
Abās normās ietvertais regulējums tiek attiecināts vienādi uz
valsts un privātajām augstskolām, kā arī uz Latvijā un ārvalstīs
reģistrētiem uzņēmumiem. Taču saskaņā ar Rīgas Juridiskās
augstskolas likuma 21. pantu un likuma "Par Rīgas Ekonomikas
augstskolu" 19. panta pirmo daļu Augstskolu likuma 56. panta
trešā daļa nav jāpiemēro divām Latvijā dibinātām augstskolām -
Rīgas Juridiskajai augstskolai un Rīgas Ekonomikas
augstskolai.
Tādējādi Satversmes tiesa secina: iepriekš minētā Eiropas
Savienības Tiesas judikatūra liecina, ka pienākums izmantot
dalībvalsts oficiālo valodu vai veicināt tās attīstību kādā
uzņēmējdarbības aspektā varētu tikt uzskatīts par uzņēmējdarbības
brīvības ierobežojumu. Tomēr, ņemot vērā dalībvalstu kompetenci
izglītības jomā, nav skaidrs, vai arī privāto augstskolu
pienākums izkopt un attīstīt dalībvalsts oficiālo valodu un
izmantot to augstākās izglītības studiju programmu īstenošanā ir
uzskatāms par uzņēmējdarbības brīvības ierobežojumu.
Apstrīdētās normas tiek piemērotas vienādi Latvijas uzņēmumiem
un citu Eiropas Savienības dalībvalstu pilsoņiem un uzņēmumiem,
un šis apstāklis varētu apliecināt to, ka iespējamais
ierobežojums nav diskriminējošs. Tomēr, pēc Satversmes tiesas
ieskata, no Eiropas Savienības Tiesas judikatūras nav gūstama
skaidrība par to, vai fakts, ka divām Latvijā reģistrētām
augstskolām atļauts nepiemērot Augstskolu likuma 56. panta trešo
daļu, ietekmē šā ierobežojuma dabu. Proti, nav iespējams
nepārprotami secināt, vai regulējums, kas tiek vienādi
attiecināts uz Latvijas un ārvalstu uzņēmumiem, tai pat laikā
paredzot no tā izņēmumus diviem Latvijā reģistrētiem uzņēmumiem,
nav diskriminējošs.
Eiropas Savienības Tiesas praksē ir plaši aplūkots samērīguma
princips (sk., piemēram, Eiropas Savienības Tiesas 2013. gada
22. janvāra sprieduma lietā C-283/11 "Sky Österreich",
ECLI:EU:C:2013:28, 50. punktu un 2014. gada 8. aprīļa sprieduma
apvienotajās lietās C‑293/12 un C‑594/12 "Digital Rights
Ireland un Seitlinger u.c.", ECLI:EU:C:2014:238, 46.
punktu). Tomēr, ja tiek pieņemts, ka izskatāmajā lietā
apstrīdētās normas ierobežo uzņēmējdarbības brīvību, tad nav
nepārprotami skaidrs, vai, interpretējot Līguma par Eiropas
Savienības darbību 49. pantu un Eiropas Savienības Pamattiesību
hartas 16. pantu, var secināt, ka šāds ierobežojums ir
attaisnojams, atbilstošs un nepārsniedz to, kas vajadzīgs šī
ierobežojuma leģitīmā mērķa - valsts valodas aizsardzības -
sasniegšanai. Satversmes tiesas ieskatā valsts valoda uzskatāma
par vienu no nacionālās identitātes izpausmēm.
10. Satversmes 68. pants noteic un Satversmes tiesa ir
atzinusi, ka līdz ar līguma par Latvijas pievienošanos Eiropas
Savienībai ratifikāciju Eiropas Savienības tiesības ir kļuvušas
par neatņemamu Latvijas tiesību sistēmas sastāvdaļu. Tādējādi
Eiropas Savienības tiesību akti un Eiropas Savienības Tiesas
judikatūrā nostiprinātā to interpretācija ir jāņem vērā,
noskaidrojot nacionālo normatīvo aktu saturu un piemērojot tos
(sk. Satversmes tiesas 2019. gada 6. marta sprieduma lietā Nr.
2018-11-01 16.2. punktu).
No saistībām, ko Latvija uzņēmusies līdz ar dalību Eiropas
Savienībā, izriet tas, ka Satversmes 105. pants ir konkretizējams
kopsakarā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 49. pantā
ietverto uzņēmējdarbības brīvību (sk. Satversmes tiesas 2020.
gada 11. jūnija sprieduma lietā Nr. 2019-12-01 23.1. punktu).
Tādēļ izskatāmajā lietā ir nepieciešams noskaidrot Līguma par
Eiropas Savienības darbību 49. panta saturu.
Līguma par Eiropas Savienības darbību 267. pants noteic, ka
Eiropas Savienības Tiesas kompetencē ir sniegt prejudiciālus
nolēmumus par Eiropas Savienības līgumu interpretāciju un Eiropas
Savienības tiesību aktu spēkā esību un interpretāciju. Satversmes
tiesa ir tiesa, kuras lēmumi nav pārsūdzami Līguma par Eiropas
Savienības darbību 267. panta trešās daļas izpratnē. Tādēļ tai ir
pienākums vērsties Eiropas Savienības Tiesā ar prejudiciālo
jautājumu, ja vien Satversmes tiesa nekonstatē, ka jautājums nav
būtisks vai ka Eiropas Savienības Tiesa jau ir interpretējusi
izskatāmo tiesību normu, vai ka tas, kā pareizi piemērot
tiesības, ir tik acīmredzams, ka par šo tiesību piemērošanu nevar
būt nekādu pamatotu šaubu (sk., piemēram, Eiropas Savienības
Tiesas 1982. gada 6. oktobra sprieduma lietā C-283/81
"CILFIT/Ministero della Sanità", ECLI:EU:C:1982:335,
21. punktu). Kā izriet no šajā lēmumā iepriekš aplūkotās
Eiropas Savienības Tiesas judikatūras, Līguma par Eiropas
Savienības darbību 49. panta interpretācijas un piemērošanas
pareizība nav tik acīmredzama, ka neatstātu vietu nekādām
saprātīgām šaubām. Kaut arī Eiropas Savienības Tiesa ir
vairākkārt interpretējusi šo līguma normu, interpretācija nav
sniegta attiecībā uz uzņēmējdarbības brīvības ierobežošanu
augstākās izglītības jomā.
Tādējādi Satversmes tiesa secina, ka lietā Nr. 2020-33-01
pastāv tādi apstākļi, kuru dēļ pieņemams lēmums par jautājumu
uzdošanu Eiropas Savienības Tiesai prejudiciāla nolēmuma
pieņemšanai.
Ņemot vērā minēto un pamatojoties uz Satversmes tiesas likuma
26. panta pirmo daļu un Līguma par Eiropas Savienības darbību
267. pantu, Satversmes tiesa
nolēma:
1. Uzdot Eiropas Savienības Tiesai
šādus prejudiciālos jautājumus:
1.1. Vai tāds tiesiskais regulējums,
kas apstrīdēts pamatlietā, ierobežo Līguma par Eiropas Savienības
darbību 49. pantā noteikto brīvību veikt uzņēmējdarbību vai -
alternatīvi - 56. pantā paredzēto pakalpojumu sniegšanas brīvību,
kā arī darījumdarbības brīvību, kas ir aizsargāta ar Eiropas
Savienības Pamattiesību hartas 16. pantu?
1.2. Kādi apsvērumi būtu ņemami
vērā, izvērtējot šāda tiesiskā regulējuma attaisnojamību,
atbilstību un samērīgumu ar tā leģitīmo mērķi - valsts valodas kā
nacionālās identitātes izpausmes aizsardzību?
2. Apturēt tiesvedību lietā līdz
brīdim, kad stājas spēkā Eiropas Savienības Tiesas nolēmums.
Lēmums nav pārsūdzams.
Tiesas priekšsēdētāja I.
Ziemele
ascitizenshipemployeeemployeremployment-contractimmigrationjoint-stockregistration
References
- Par Rīgas Ekonomikas augstskolu, 19. Article
- Augstskolu likums, 165. Article
- Augstskolu likums, 4. Article
- Augstskolu likums, 49. Article
- Augstskolu likums, 5. Article
- Augstskolu likums, 56. Article
- Augstskolu likums, 8. Article
- Latvijas Republikas Satversme, 1. Article
- Latvijas Republikas Satversme, 105. Article
- Latvijas Republikas Satversme, 112. Article
- Latvijas Republikas Satversme, 113. Article
- Latvijas Republikas Satversme, 16. Article
- Latvijas Republikas Satversme, 4. Article
- Latvijas Republikas Satversme, 49. Article
- Latvijas Republikas Satversme, 56. Article
- Latvijas Republikas Satversme, 68. Article
- Latvijas Republikas Satversme, 85. Article
- Satversmes tiesas likums, 16. Article
- Satversmes tiesas likums, 17. Article
- Satversmes tiesas likums, 26. Article
- Satversmes tiesas likums, 267. Article
- Satversmes tiesas likums, 28. Article
- Rīgas Juridiskās augstskolas likums, 16. Article
- Rīgas Juridiskās augstskolas likums, 21. Article
- Rīgas Juridiskās augstskolas likums, 49. Article
- Rīgas Juridiskās augstskolas likums, 56. Article
- Par Rīgas Ekonomikas augstskolu
- Augstskolu likums
- Latvijas Republikas Satversme
- Satversmes tiesas likums
- Grozījumi Augstskolu likumā
- Rīgas Juridiskās augstskolas likums
- Par Augstskolu likuma 5. panta pirmās daļas trešā teikuma, 56. panta trešās daļas un pārejas noteikumu 49. punkta atbilstību Latvijas Republikas Satversmes 1., 105. un 112. pantam