18. Article — Apvienoto Nāciju Organizācijas amatpersonas:
a) nepakļaujas tiesas jurisdikcijai attiecībā uz teikto vai rakstīto un attiecībā uz visām darbībām, ko tās veikušas kā amatpersonas;
b) tiek atbrīvotas no nodokļiem attiecībā uz Apvienoto Nāciju Organizācijas izmaksātajām algām un atalgojumiem;
c) tiek atbrīvotas no valsts dienesta pienākumiem;
d) kopā ar laulāto un no viņiem atkarīgajiem radiniekiem tiek atbrīvotas no visiem imigrācijas ierobežojumiem un ārvalstnieku reģistrācijas;
e) bauda tās pašas privilēģijas attiecībā uz valūtas maiņu, kādas bauda pie attiecīgās Valdības akreditēto diplomātisko misiju sastāvā esošās tāda paša ranga amatpersonas;
f) kopā ar laulāto un no viņiem atkarīgajiem radiniekiem bauda tādus pašus atvieglojumus attiecībā uz repatriāciju, kādi ir diplomātiskajiem pārstāvjiem starptautiskās krīzes laikā;
g) ir tiesīgas, nemaksājot nodokļus, ievest mēbeles un īpašumu, pirmoreiz stājoties savā amatā attiecīgajā valstī.
- a)) nepakļaujas tiesas jurisdikcijai attiecībā uz teikto vai rakstīto un attiecībā uz visām darbībām, ko tās veikušas kā amatpersonas;
- b)) tiek atbrīvotas no nodokļiem attiecībā uz Apvienoto Nāciju Organizācijas izmaksātajām algām un atalgojumiem;
- c)) tiek atbrīvotas no valsts dienesta pienākumiem;
- d)) kopā ar laulāto un no viņiem atkarīgajiem radiniekiem tiek atbrīvotas no visiem imigrācijas ierobežojumiem un ārvalstnieku reģistrācijas;
- e)) bauda tās pašas privilēģijas attiecībā uz valūtas maiņu, kādas bauda pie attiecīgās Valdības akreditēto diplomātisko misiju sastāvā esošās tāda paša ranga amatpersonas;
- f)) kopā ar laulāto un no viņiem atkarīgajiem radiniekiem bauda tādus pašus atvieglojumus attiecībā uz repatriāciju, kādi ir diplomātiskajiem pārstāvjiem starptautiskās krīzes laikā;
- g)) ir tiesīgas, nemaksājot nodokļus, ievest mēbeles un īpašumu, pirmoreiz stājoties savā amatā attiecīgajā valstī.
asjoint-stock