18. Article — Apvienoto Nāciju Organizācijas amatpersonas:

a) nepakļaujas tiesas jurisdikcijai attiecībā uz teikto vai rakstīto un attiecībā uz visām darbībām, ko tās veikušas kā amatpersonas; b) tiek atbrīvotas no nodokļiem attiecībā uz Apvienoto Nāciju Organizācijas izmaksātajām algām un atalgojumiem; c) tiek atbrīvotas no valsts dienesta pienākumiem; d) kopā ar laulāto un no viņiem atkarīgajiem radiniekiem tiek atbrīvotas no visiem imigrācijas ierobežojumiem un ārvalstnieku reģistrācijas; e) bauda tās pašas privilēģijas attiecībā uz valūtas maiņu, kādas bauda pie attiecīgās Valdības akreditēto diplomātisko misiju sastāvā esošās tāda paša ranga amatpersonas; f) kopā ar laulāto un no viņiem atkarīgajiem radiniekiem bauda tādus pašus atvieglojumus attiecībā uz repatriāciju, kādi ir diplomātiskajiem pārstāvjiem starptautiskās krīzes laikā; g) ir tiesīgas, nemaksājot nodokļus, ievest mēbeles un īpašumu, pirmoreiz stājoties savā amatā attiecīgajā valstī.
  1. a)) nepakļaujas tiesas jurisdikcijai attiecībā uz teikto vai rakstīto un attiecībā uz visām darbībām, ko tās veikušas kā amatpersonas;
  2. b)) tiek atbrīvotas no nodokļiem attiecībā uz Apvienoto Nāciju Organizācijas izmaksātajām algām un atalgojumiem;
  3. c)) tiek atbrīvotas no valsts dienesta pienākumiem;
  4. d)) kopā ar laulāto un no viņiem atkarīgajiem radiniekiem tiek atbrīvotas no visiem imigrācijas ierobežojumiem un ārvalstnieku reģistrācijas;
  5. e)) bauda tās pašas privilēģijas attiecībā uz valūtas maiņu, kādas bauda pie attiecīgās Valdības akreditēto diplomātisko misiju sastāvā esošās tāda paša ranga amatpersonas;
  6. f)) kopā ar laulāto un no viņiem atkarīgajiem radiniekiem bauda tādus pašus atvieglojumus attiecībā uz repatriāciju, kādi ir diplomātiskajiem pārstāvjiem starptautiskās krīzes laikā;
  7. g)) ir tiesīgas, nemaksājot nodokļus, ievest mēbeles un īpašumu, pirmoreiz stājoties savā amatā attiecīgajā valstī.
asjoint-stock